Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı في حالة غيابة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça في حالة غيابة

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Der Vorstand ist beschlussfähig, wenn alle Mitglieder eingeladen und mindestens zwei seiner Mitglieder anwesend sind. Bei der Beschlussfassung entscheidet die Mehrheit der abgegebenen gültigen Stimmen. Bei Stimmgleichheit entscheidet die Stimme des Vorsitzenden, bei dessen Anwesenheit die des stellvertretenden Vorsitzenden.
    يكون المجلس مكتمل النصاب إذا تمت دعوة جميع الأعضاء وحضر على الأقل عضوان من مجلس الإدارة. ويتم اتخاذ القرارات حسب أكثرية الأصوات النافذة المدلى بها. في حال تعادل الأصوات يؤخذ بصوت الرئيس أو بصوت نائبه في حال غيابه.
  • Das besondere Organ besteht aus 28 Mitgliedern. Geborenes Mitglied ist der Vorsitzende des Vorstandes in seiner Verhinderung sein Stellvertreter. Weiter Mitglieder des besonderen Organs sind die bestellten Gründungsmitglieder des besonderen Organs, nach deren Ausscheiden die gem. § 9 Abs. 3 bestellten Ersatzmitglieder des besonderen Organs.
    تتكون الهيئة الخاصة من 28 عضوا. العضو الأساسي هو رئيس مجلس الإدارة وينوب عنه نائبه في حال غيابه. والأعضاء الآخرون للهيئة الخاصة هم الأعضاء الموصى بهم المؤسسون للهيئة الخاصة. وبعد خرجهم يعوضون بالأعضاء الاحتياط للهيئة الخاصة المعينين حسب المادة (9) فقرة 3.
  • Auf beiden Seiten des Konfliktlinie sind viele sind das Denken in den Kategorien von Misstrauen und Revanche gewohnt und lassen sich in Krisensituationen oder im Falle dauerhaft fehlender Hoffnungsperspektiven erschreckend einfach für gewaltsame Lösungsversuche gewinnen, obwohl diese die eigene Lage stets nur verschlimmern.
    لقد اعتاد كثيرون في كلا طرفي الصراع أن يفكروا بمنطق الثأر والشك في نوايا الآخر، وهم يميلون بسرعة مرعبة إلى محاولات الحل العسكري في أوقات الأزمات أو في حالة غياب آفاق للحل الدائم، رغم أن مثل هذا الحل دائماً ما يؤدي إلى زيادة الوضع سوءاً لكل طرف.
  • Der Präsident, oder in seiner Abwesenheit einer der von ihm bestimmten Vizepräsidenten, führt den Vorsitz des Präsidialausschusses.
    ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه.
  • Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder in seiner Abwesenheit ein von ihm hierfür bestimmter Angehöriger des Sekretariats eröffnet die erste Sitzung der Konferenz und leitet die Konferenz, bis sie ihren Präsidenten gewählt hat.
    يفتتح الأمين العام للأمم المتحدة أو، في حالة غيابه، أي موظف من موظفي الأمانة العامة يعينه لهذا الغرض الجلسة الأولى للمؤتمر ويتولى رئاسة المؤتمر إلى أن ينتخب المؤتمر رئيسه.
  • Glückwünsche für die Amtsträger eines Hauptausschusses werden nur vom Vorsitzenden der vorangegangen Tagung - oder in seiner Abwesenheit von einem Mitglied seiner Delegation - ausgesprochen, nachdem alle Amtsträger des Ausschusses gewählt worden sind.
    لا يتولى التعبير عن التهاني لأعضاء مكتب أية لجنة رئيسية إلا رئيسها في الدورة السابقة أو - في حالة غيابه - أحد أعضاء وفده، وذلك بعد الانتهاء من انتخاب جميع أعضاء مكتب اللجنة المعنية.
  • Bei allem Getöne über Finanzinnovationen ist die derzeitige Krise vergangenen Finanzkrisen bemerkenswert ähnlich, sieht mandavon ab, dass die Komplexität der neuen Finanzprodukte die Transparenz verringerte und so die Befürchtungen über das, waspassieren könnte, sollte es keinen massiven öffentlichen Bailoutgeben, erhöhte.
    ورغم كل هذه الجعجعة المحيطة بالإبداع المالي، فإن هذه الأزمةعظيمة الشبه بالأزمات المالية السابقة، ولو أن التعقيد الذي تتسم بهالمنتجات المالية الجديدة كان سبباً في تقليص الشفافية، وتفاقمالمخاوف بشأن ما كان ليحدث في حالة غياب عمليات الإنقاذ العامةالضخمة.
  • Die Arbeitsmarkterholung hinkt der Erholung des BIPnormalerweise hinterher – daher die „ Aufschwünge ohne Jobs“ derletzten Jahrzehnte.
    والمعروف أن تعافي سوق العمالة يأتي عادة بعد تعافي الناتجالمحلي الإجمالي ــ وبالتالي "حالات التعافي في غياب فرص العمل" فيالعقود الأخيرة.
  • Tatsächlich war das 20. Jahrhundert von drei Sommerkrisengeprägt, deren Schwere in allen Fällen durch die urlaubsbedingte Abwesenheit wichtiger Entscheidungsträger verschärftwurde.
    والواقع أن القرن العشرين تَشَكَّل بفعل ثلاث أزمات صيفية،والتي تفاقمت خطورتها في كل حالة بسبب غياب كبار صناع القرار السياسيالذين كانوا في عطلة.
  • Die Alternative zu einer fehlenden amerikanischen Führungwird daher nur ein Vakuum und mehr Chaos sein.
    والبديل المتاح في حالة غياب الزعامة الأميركية ليس سوىالخواء وتفاقم الفوضى.